خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - لهستانی-عربی - Ech, tak patrzÄ™ na Twoje konto. Grasz od samego...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Ech, tak patrzÄ™ na Twoje konto. Grasz od samego...
متن
FIRE FLY
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لهستانی
Ech, tak patrzę na Twoje konto. Grasz od samego początku i ciągle jedna osadka, ledwie 250 popa. Nie, żeby sam pop miał wielkie znaczenie, ale fakt, że grasz tak długo i masz tak mało już coś znaczy.
عنوان
ماذا!! إذ ما بي أتÙØَص Øسابك، إذ وجدت...
ترجمه
عربی
C.K.
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عربی
ايه, إذ بي أتÙØَص Øسابك، كنت تلعب منذ البداية وما زلت بقرية واØدة، بالكاد 250 ساكن. ليس أن السكان لهم أهمية عظيمة، Ùˆ لكن Øقيقة أنك لعبت كل هذا الوقت Ùˆ Øصلت على القليل يعني شيئاً
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
elmota
- 6 اکتبر 2008 04:55