Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



13ترجمه - انگلیسی-اسپرانتو - Characters-plausible-translation

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیپرتغالیهلندیترکیایتالیاییاسپرانتوکاتالانآلمانیسوئدیاسپانیولیعربیروسیرومانیاییعبریبلغارییونانیصربیدانمارکیفنلاندیژاپنیچینی ساده شدهآلبانیاییلهستانینروژیکره ایچکیفارسیاسلواکیاییآفریکانسهندیویتنامی
ترجمه های درخواست شده: کردیایرلندی

عنوان
Characters-plausible-translation
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Before accepting a translation, check that there aren't any comments or multiple translation choices in the main translation as it would corrupt the [1]ratio between the numbers of characters by language[/1]. If needed, edit and move the comments or the less plausible translation choices into the "%s" field of the form.
ملاحظاتی درباره ترجمه
%s is the name of a form field. [1] and [/1] must surround the translated text, they will be replaced by a link. Field is in the context of text box, input box for an html form.

عنوان
Proporcion-transprenu-kredeblajn
ترجمه
اسپرانتو

cucumis ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپرانتو

Antaŭ ol akcepti tradukon, kontrolu ke ne estas komentojn aŭ multoblajn tradukajn eblecojn en la ĉefa traduko ĉar tio diboĉigos la [1]proporcion de la nombroj da signoj inter la lingvoj[/1]. Se necesas, redaktu kaj transprenu la komentojn aŭ la malpli kredeblajn tradukajn eblecojn al la "%s" datenejo de la formularo.
22 ژانویه 2006 11:05