Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



13ترجمه - انگلیسی-فنلاندی - Characters-plausible-translation

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیپرتغالیهلندیترکیایتالیاییاسپرانتوکاتالانآلمانیسوئدیاسپانیولیعربیروسیرومانیاییعبریبلغارییونانیصربیدانمارکیفنلاندیژاپنیچینی ساده شدهآلبانیاییلهستانینروژیکره ایچکیفارسیاسلواکیاییآفریکانسهندیویتنامی
ترجمه های درخواست شده: کردیایرلندی

عنوان
Characters-plausible-translation
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Before accepting a translation, check that there aren't any comments or multiple translation choices in the main translation as it would corrupt the [1]ratio between the numbers of characters by language[/1]. If needed, edit and move the comments or the less plausible translation choices into the "%s" field of the form.
ملاحظاتی درباره ترجمه
%s is the name of a form field. [1] and [/1] must surround the translated text, they will be replaced by a link. Field is in the context of text box, input box for an html form.

عنوان
kirjaimet-uskottava-kääntäminen
ترجمه
فنلاندی

karlez ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فنلاندی

Ennen käännöksen hyväksymistä, huomaa ettei siellä ole mitään kommentteja tai monivalintaisia käännös vihtoehtoja pääkäännöksessä niin kuin se voisi korruptoida [1]arvon numeroiden välillä kielen mukaan[/1] jos vaaditaan muokkaa ja siirrä kommentteja tai vähemmän uskottavat käännösvalinnat "%s":i alueeksi muotoon.
ملاحظاتی درباره ترجمه
virheitä on mutten oikein tajua jutun ideaa..
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط cucumis - 9 دسامبر 2006 07:40