Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Korkma, sönmez bu ÅŸafaklarda yüzen al sancak;...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسویانگلیسیرومانیاییایتالیایی

عنوان
Korkma, sönmez bu şafaklarda yüzen al sancak;...
متن
BudaBen پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Korkma, sönmez bu şafaklarda yüzen al sancak;
Sönmeden yurdumun üstünde tüten en son ocak.
O benim milletimin yıldızıdır, parlayacak;
O benimdir, o benim milletimindir ancak.

عنوان
Fear not! For the crimson flag that proudly waves in these dawns, shall never fade,
ترجمه
انگلیسی

melinda_83 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Fear not! ,for the crimson flag that proudly waves in these dawns, shall never fade;
Before the last fiery hearth that is ablaze within my nation burns out.
And that, is the star of my nation, and it will forever shine;
It is mine; and solely belongs to my nation.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Tantine - 19 اکتبر 2008 01:16





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

20 اکتبر 2008 21:27

BudaBen
تعداد پیامها: 177
Guzel bir calisma, tebrik ederim!