Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بوسنیایی-ترکی - Kada budes legao izaberi svoj san, zivi zivot...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بوسنیاییترکی

عنوان
Kada budes legao izaberi svoj san, zivi zivot...
متن
jasmine01 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بوسنیایی

Kada budes legao izaberi svoj san, zivi zivot takav,brate,zivi svaki dan. Kada budes hteo zakoraci jos dalje, zivot nema granice

عنوان
Yattığın zaman kendi rüyanı seç
ترجمه
ترکی

fikomix ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Yattığın zaman kendi rüyanı seç, öyle bir hayat yaşa, kardeşim, her gün yaşa. İsteyince, daha ileri adımlar at, hayatın sınırları yoktur.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط 44hazal44 - 27 ژوئن 2009 14:24