خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-فرانسوی - seni çok ama çok seviyorum seni her geçen gün daha çok özlüyorum bebegim bitanem benim bebegim
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله - عشق / دوستی
عنوان
seni çok ama çok seviyorum seni her geçen gün daha çok özlüyorum bebegim bitanem benim bebegim
متن
Jujuoguzhan
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
seni çok ama çok seviyorum seni her geçen gün daha çok özlüyorum bebegim bitanem benim bebegim.
ملاحظاتی درباره ترجمه
francais de france
عنوان
Je t'aime très très fort,...
ترجمه
فرانسوی
turkishmiss
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی
Je t'aime très très fort, chaque jour qui passe tu me manques d'avantage mon bébé, mon unique mon bébé.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Francky5591
- 7 آگوست 2009 22:04