Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-پرتغالی برزیل - Seni ne kadar çok sevdiÄŸimi bir bilsen.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیپرتغالی برزیل

طبقه زندگی روزمره - عشق / دوستی

عنوان
Seni ne kadar çok sevdiğimi bir bilsen.
متن
macielandengin پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Seni ne kadar çok sevdiğimi bir bilsen.
O kadar çok seviyorum'ki bilemezsin, sana canımı verecek kadar çok seviyorum seni.
Seni sonsuza kadar seveceğim, beni asla bırakma sevğilim.

عنوان
Você sabe o quanto eu gosto de você.
ترجمه
پرتغالی برزیل

Lizzzz ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Você sabe o quanto eu gosto de você.
Você não imagina o quanto eu amo você! Eu daria a minha vida para você. Amo você muito, mesmo.
E vou amar eternamente, nunca me deixe meu amor.


آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 12 سپتامبر 2009 12:43





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

25 آگوست 2009 20:06

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Olá Lizzzz,

Apenas para não soar tão repetitivo e melhorar a leitura, eu sugeriria algumas pequenas mudanças e pontuação.

Você sabe o quanto eu gosto de você.
Você não imagina o quanto eu amo você! Eu daria a minha vida para você. Amo você muito, mesmo.
E vou amar eternamente, nunca me deixe meu amor.


O que você acha?

25 آگوست 2009 20:15

Lizzzz
تعداد پیامها: 234
Oi, Lilian

Eu concordo com suas sugestões e tenho que admitir que também achei as frases um pouco repetitivas.