خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-بوسنیایی - Adının baÅŸ harfi N ile baÅŸlayan insanların...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
اصطلاح - زندگی روزمره
عنوان
Adının baş harfi N ile başlayan insanların...
متن
nurgulhoca
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
Adının baş harfi N ile başlayan insanların zıtlıkları ifade ettikleri söylenir.Bence doğru,çünkü ben öyleyim..Ya sen?
عنوان
Za ljude, Äija imena poÄinju sa N
ترجمه
بوسنیایی
fikomix
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بوسنیایی
Za ljude, Äija imena poÄinju sa N, kažu da izražavaju suprotnost. Po meni u pravu si, jer sam i ja takav.. A ti?
ملاحظاتی درباره ترجمه
öyleyim:
(E)- takav
(D)- takva
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
fikomix
- 15 دسامبر 2009 22:28