خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-بلغاری - Bir yaÄŸmur damlası seni seviyorum anlamı...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Bir yağmur damlası seni seviyorum anlamı...
متن
TonyPeeva
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
Bir yağmur damlası seni seviyorum anlamı taşısaydı ve sen bana seni ne kadar sevdiğimi soracak olsaydın, inan ki birtanem her gün yağmur yağardı. aşkım
عنوان
Ðко една капка дъжд ноÑеше ...
ترجمه
بلغاری
Linak
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بلغاری
Ðко една капка дъжд ноÑеше значението на „Обичам те†и ти ме попиташе колко те обичам, повÑрвай ми, единÑтвен мой, щеше да вали вÑеки ден, Ñкъпи.
ملاحظاتی درباره ترجمه
ЗавиÑи дали е наÑочено към мъж или жена; в Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð°Ð½Ñ‚ - към мъж.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
ViaLuminosa
- 28 دسامبر 2009 09:20