خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-ترکی - You can lead a horse to water, but you cannot...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله
عنوان
You can lead a horse to water, but you cannot...
متن
mc1060
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
You can lead a horse to water, but you cannot make him drink.
The more people in Turkey are educated equally, the more Turkey develops herself.
If you never have a dream, you will never have a dream come true.
عنوان
Bir atı suya götürebilirsin ama...
ترجمه
ترکی
canaydemir
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی
Bir atı suya götürebilirsin ama suyu zorla içiremezsin.
Türkiye'de daha fazla insan eşit bir biçimde eğitildikçe Türkiye daha çok gelişir.
Hiç bir hayalin olmazsa, hiç bir hayalin gerçekleşmez.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
bonjurkes
- 29 ژانویه 2007 00:38
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
28 ژانویه 2007 14:51
evil
تعداد پیامها: 9
böyle bir çeviri için uzman olmaya ne gerek var anlamadım