Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - عبری-انگلیسی - A-shir-ra la-do-nai ki ga-oh ga-oh (I will sing...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عبریانگلیسیپرتغالی برزیل

طبقه شعر

عنوان
A-shir-ra la-do-nai ki ga-oh ga-oh (I will sing...
متن
shur پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عبری

A-shir-ra la-do-nai ki ga-oh ga-oh
Mi-cha-mo-cha ba-elim adonai
Mi-ka-mo-cha ne-dar-ba-ko-desh
Na-chi-tah v'-chas-d'-cha am zu ga-al-ta
A-shi-ra, a-shi-ra, A-shi-ra.......
ملاحظاتی درباره ترجمه
Essa é uma musica do filme Pricedo egito

عنوان
I will sing to the Lord, because he is exalted.
ترجمه
انگلیسی

elli ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I will sing to the Lord, because he is exalted.
Who resembles you among the mighty, oh Lord?
Who resembles you, glorified in holiness?
You guided with love this people that you redeemed.
I will sing, I will sing, I will sing...
ملاحظاتی درباره ترجمه
This is a well known song.
It features lines from "Miriam's Song", a song of praise after the Israelites were lead through the red sea and safely reached the other side. This is my own attempt at a translation.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 2 فوریه 2007 14:50