خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - عربی-اسپانیولی - السلام عليكم. انا جواد من المغرب 23 سنة أشتغل ÙÙŠ...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
اصطلاح
عنوان
السلام عليكم. انا جواد من المغرب 23 سنة أشتغل ÙÙŠ...
متن
jawad06
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عربی
السلام عليكم. أنا جواد من المغرب, 23 سنة. أشتغل ÙÙŠ مدينة مليلية الإسبانية. أنا أريد التعر٠عليك إذا ممكن.
ملاحظاتی درباره ترجمه
elmota bridge:
Salamu Alaikum. I am Jawad from Morraco, 23 years. I work in Maliliya city in Spain. I want to get to know you if possible.
عنوان
jawad
ترجمه
اسپانیولی
bikibul
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی
Hola me llamo Jawad, vivo en Marrueccos y tengo veintitrés años. Trabajo en Melilla que es una ciudad española. Quiero conocerte si es posible.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Il aurait été très souhaitable de savoir si la personne ayant posté ce message voulait garder le Salamu Aleykum ou si elle voulait une traduction.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
guilon
- 15 اکتبر 2007 12:56