Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - مجارستانی-پرتغالی - szia toyi mi ujsag veled halom sokan

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: مجارستانیپرتغالی

طبقه اصطلاح

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
szia toyi mi ujsag veled halom sokan
متن
billy boy پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: مجارستانی

szia toyi mi ujsag veled halom sokan

عنوان
olá toyi como vão as coisas um monte de
ترجمه
پرتغالی

goncin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی

olá toyi como vão as coisas um monte de
ملاحظاتی درباره ترجمه
A frase está incompleta, conforme nos informa a Cisa:

<bridge builder="Cisa">
Szia Toyi - Hi Toyi (not a Hungarian name :S)
Mi újság veled - How are things going? How are ya?
halom sokan- well, it can be:
1. lots of (not included)
2. if ´halom´ is not spelt properly (it could be hallom), then it means: I´ve heard that many/lots of (not included)
</bridge>
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط guilon - 9 دسامبر 2007 03:34