Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-عربی - E uscito dalla vita, ma non dalla nostra. Come...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییعربیعبری

طبقه جمله

عنوان
E uscito dalla vita, ma non dalla nostra. Come...
متن
annasara پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

E uscito dalla vita, ma non dalla nostra. Come potremmo credere morto colui che e tanto vivo nei nostri cuori...
ملاحظاتی درباره ترجمه
Quetsa frase e dedicata a mio padre. morto circa un mese fa. la voglio tatuare sulla pelle per avere un suo ricordo e cercare di dare un significato al quanto sia accaduto.

عنوان
خرج من حياته و لكن لم يخرج من حياتنا.
ترجمه
عربی

elmota ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عربی

خرج من حياته و لكن لم يخرج من حياتنا.
كيف لنا أن نصدّق أنه مات ذاك من هو حيٌّ في قلوبنا؟
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط elmota - 6 سپتامبر 2007 19:34