Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - عربی-عبری - خرج من حياته Ùˆ لكن لم يخرج من حياتنا.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییعربیعبری

طبقه جمله

عنوان
خرج من حياته و لكن لم يخرج من حياتنا.
متن
annasara پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عربی elmota ترجمه شده توسط

خرج من حياته و لكن لم يخرج من حياتنا.
كيف لنا أن نصدّق أنه مات ذاك من هو حيٌّ في قلوبنا؟

عنوان
יצא מחייו אך לא יצא מחיינו.
ترجمه
عبری

ittaihen ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عبری

יצא מחייו אך לא יצא מחיינו.
איך נאמין שהוא מת כאשר הוא חי בלבנו?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ittaihen - 22 دسامبر 2007 02:39