خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ایتالیایی-یونانی - SENZA LA MUSICA LA VITA SAREBBE UN GRANDE ERRORE
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
اصطلاح
عنوان
SENZA LA MUSICA LA VITA SAREBBE UN GRANDE ERRORE
متن
MARISA CHRISTINA
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی
lucilla_fun
ترجمه شده توسط
Senza la musica la vita sarebbe un grande errore.
Ognuno conosce il dolore e la delizia di essere quello che è.
عنوان
ΧωÏίς τη μουσική η ζωή θα ήταν Îνα μεγάλο λάθος
ترجمه
یونانی
gigi1
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی
ΧωÏίς τη μουσική η ζωή θα ήταν Îνα μεγάλο λάθος
Ο καθÎνας γνωÏίζει τον πόνο και την ευχαÏίστηση να είναι αυτό που είναι.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
chrysso91
- 6 سپتامبر 2007 06:37