Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Bugarski-Turski - С глас ксасив и нежен от тебе блика свежест. ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: BugarskiEngleskiTurski

Category Poetry - Culture

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
С глас ксасив и нежен от тебе блика свежест. ...
Text
Submitted by ppiramit_ist
Source language: Bugarski

Да променим света

С глас ксасив и нежен
от тебе блика свежест.
От музиката ти опиянени
към Най-красивото сме устремени!



От както ти се появи сме жадни за изкуство.
Това е най-вълнуващото чувство!
И както пееш в песента-
с теб ще променим света.


От Таня- горещ почитател на Иван

Title
Güzel ve narin sesli, akıyor senden tazelik...
Translation
Turski

Translated by FIGEN KIRCI
Target language: Turski

Değiştirelim Dünyayı

Güzel ve narin sesli,
akıyor senden tazelik.
Müziğinden sarhoş olduk,
hevesle en güzele doğru yöneldik!

Sen ortaya çıktığından beri sanat için susadık.
Bu en heyecan verici duygudur!
Ve şarkında dediğin gibi-
Seninle değiştireceğiz Dünyayı!

Tanya'dan - İvan'ın ateşli hayranı


Remarks about the translation
Şiirin ruh ve anlamını olduğu gibi vermeye özen gösterdim :)
Validated by FIGEN KIRCI - 23 April 2008 14:58