Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italijanski-Nemacki - Egregio ... riguardo l'assicurazione sulla vita...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalijanskiNemacki

Category Letter / Email - Business / Jobs

Title
Egregio ... riguardo l'assicurazione sulla vita...
Text
Submitted by didika
Source language: Italijanski

Egregio ...
riguardo l'assicurazione sulla vita numero: ....
Vorrei sapere se è possibile retrocedere dal contratto, e quindi chiudere l'assicurazione, e quali sono le modalità di recesso.
Inoltre vorrei sapere se è possibile ottenere il rimborso totale o parziale del capitale versato finora.

Distinti saluti
Remarks about the translation
Un cliente vuole recedere da un contratto sulla vita. Chiede modalità ed eventuale rimborso del capitale versato.
Grazie

Title
Versicherung
Translation
Nemacki

Translated by italo07
Target language: Nemacki

Sehr geehrter XY,
hinsichtlich der Lebensversicherung mit der Nummer: ####
Ich hätte gerne gewusst, ob es möglich ist, vom Vertrag zurückzutreten, folglich die Versicherung zu kündigen und was die Bedingungen eines Rücktritts sind.
Des Weiteren würde ich gerne wissen, ob es möglich ist, das bis jetzt eingezahlte Kapital komplett oder teilweise zurückerstattet zu bekommen.

Mit freundlichen Grüßen
Validated by Bhatarsaigh - 21 June 2008 18:34