Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Grcki-Latinski - ό,τι δε με σκοτώνει, με κανει πιο δυνατό
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
ό,τι δε με σκοτώνει, με κανει πιο δυνατό
Text
Submitted by
καλογιαννη παÏασκευη
Source language: Grcki
ό,τι δε με σκοτώνει, με κανει πιο δυνατό
Title
quod non me occidit, me firmabit
Translation
Latinski
Translated by
ΙππολÏτη
Target language: Latinski
quod non me occidit, me firmabit
Remarks about the translation
vigesco = to be health intrans.
firmare = to make strong trans.
Validated by
jufie20
- 27 October 2008 08:21