Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Ancient greek-Grcki - Πλαγια ΕÏωτηματικη
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Free writing
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Πλαγια ΕÏωτηματικη
Text
Submitted by
mairou
Source language: Ancient greek
Επισκεψώμεθα εί ο άÏιστος ευδεμονÎστατος καί ο κάκιστος άθλιοτατος εστιν
Remarks about the translation
Αθτη ειναι μια πλαγια εÏωτηματικη Ï€Ïοταση της αÏχαιας ελληνικης.Îα μεταφÏαστει στα νεα ελληνικα αν ειναι δυνατον.
Title
Πλάγια εÏωτηματική Ï€Ïόταση
Translation
Grcki
Translated by
stami
Target language: Grcki
Θα εξετάσουμε αν ο πιο ενάÏετος(άνθÏωπος) είναι Ï€Î¿Î»Ï ÎµÏ…Ï„Ï…Ï‡Î¹ÏƒÎ¼Îνος και ο πιο τιποτÎνιος Ï€Î¿Î»Ï Î´Ï…ÏƒÏ„Ï…Ï‡Î®Ï‚
Remarks about the translation
η πλάγια εÏώτηση, βÎβαια, ειναι "αν ο πιο...δυστυχής".Το "θα εξετάσουμε" είναι η Ï€Ïόταση εξάÏτησης.
Η λÎξη "άÏιστος" θα μποÏοÏσε να παÏαμείνει η ίδια, αν και το πεÏιεχόμενό της ειναι πεÏισσότεÏο ηθικό.Με την ίδια λογική, η λÎξη "κάκιστος" μποÏεί να μεταφÏαστει και ως "ο πιο κακός", "ο πιο διεφαÏμÎνος" κτλ
Validated by
irini
- 10 August 2009 01:24