Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engleski-Grcki - Starting on Monday, you'll be able to choose a...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngleskiGrcki

Title
Starting on Monday, you'll be able to choose a...
Text
Submitted by sylvia golemi
Source language: Engleski

Starting on Monday, you'll be able to choose a name for your facebook account to easily direct friends, family and co-workers to your profile.
Remarks about the translation
Before edits: starting on mondey you'll be able to choose a name for you facebook account to easily direct friends famili and coworkers to your profile

Title
Από τη Δευτέρα, θα μπορείς να επιλέξεις ...
Translation
Grcki

Translated by lila86gr1998
Target language: Grcki

Από τη Δευτέρα, θα μπορείς να επιλέξεις ένα όνομα για τον λογαριασμό σου στο facebook για να κατευθύνεις εύκολα φίλους, οικογένεια και συναδέλφους στο προφίλ σου.
Validated by reggina - 24 June 2009 16:43





Last messages

Author
Message

14 June 2009 12:36

reggina
Number of messages: 302
συνδέεις
κατευθύνεις

14 June 2009 15:19

xristi
Number of messages: 217
Νομίζω ότι ο πληθυντικός πάει καλύτερα..

15 June 2009 22:25

kafetzou
Number of messages: 7963
Θα έλεγα "συγγενείς" αντί για "οικογένεια".