Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portugalski brazilski-Francuski - Sei ao fundo o que sou e o que pareço. Pareço o...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Sei ao fundo o que sou e o que pareço. Pareço o...
Text
Submitted by
Gabi Heinen
Source language: Portugalski brazilski
Sei ao fundo o que sou e o que pareço. Pareço o vento, sem saber pra onde vou.
Remarks about the translation
Inglês EUA
Francês França
Title
Au fond, je sais ce que je suis, et à ...
Translation
Francuski
Translated by
Tzicu-Sem
Target language: Francuski
Au fond, je sais ce que je suis, et à quoi je ressemble. Je ressemble au vent, sans savoir où je vais.
Validated by
Francky5591
- 15 November 2009 14:54