Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Fransızca - Sei ao fundo o que sou e o que pareço. Pareço o...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiFransızcaİngilizceİtalyancaLatinceİbraniceDancaArapça

Başlık
Sei ao fundo o que sou e o que pareço. Pareço o...
Metin
Öneri Gabi Heinen
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Sei ao fundo o que sou e o que pareço. Pareço o vento, sem saber pra onde vou.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Inglês EUA
Francês França

Başlık
Au fond, je sais ce que je suis, et à ...
Tercüme
Fransızca

Çeviri Tzicu-Sem
Hedef dil: Fransızca

Au fond, je sais ce que je suis, et à quoi je ressemble. Je ressemble au vent, sans savoir où je vais.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 15 Kasım 2009 14:54