Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Ruski - Я тоже надеюсь, что еще несколько ...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: RuskiEngleski

Category Letter / Email

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Я тоже надеюсь, что еще несколько ...
Text to be translated
Submitted by Scarampella
Source language: Ruski

Я тоже надеюсь, что еще несколько раз увидимся. Кстати, ты же сказала, что ты визажист. Можно ли у тебя термин взять и посмотреть какие цвета и так далее мне идут? Потому что я вообще не разбираюсь в этом.
Remarks about the translation
Before:
Ja tozhe nadejus' 4to ezhsho neskolko ras uvidems'ja. Kstate, ty zhe skazala 4to ty vizhasit': mozhno li u tebe termin vzjat' i posmotret' kakie zvjety i tak dale mne idut', potomu 4to ja voobshe ne rasbyrajus' v etom.
Edited by Siberia - 22 November 2010 08:26





Last messages

Author
Message

22 November 2010 15:26

Siberia
Number of messages: 611
Hi Francky!

I rewrote this request with cyrillic, but there is one word that has no sense to me. It was written as "termin". It may be a professional slang or term, as the speaker wants to borrow this stuff ("termin" ) from a visagist (make up artist).
For now I just transliterated it.



CC: Francky5591

22 November 2010 13:42

Francky5591
Number of messages: 12396
Thank you Siberia!

I'll release this request, maybe someone will know about "термин"...