Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Bugarski-Turski - Как мина деня ти днес мило?аз бях в университета...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: BugarskiTurski

Category Letter / Email - LJubav / Prijateljstvo

Title
Как мина деня ти днес мило?аз бях в университета...
Text
Submitted by vasilisa_pz
Source language: Bugarski

Как мина деня ти днес мило?аз бях в университета и сега мисля да уча малко по-малко турски език.искам заедно да ходим в Азербайджан.липсваш ми малко..после ще те чакам в скайп.целувам те!

Title
Günün nasıl geçti sevgilim?
Translation
Turski

Translated by FIGEN KIRCI
Target language: Turski

Günün nasıl geçti sevgilim? Ben üniversitedeydim ve şimdi de biraz* Türkçe çalişmayı düşünüyorum. Birlikte Azerbecan'a gitmek istiyorum. Seni özlüyorum**...Seni sonra Skype'da bekliyor olacağım. Öpüyorum!
Remarks about the translation
*'малко по-малко'= 'azar-azar' demektir,
'biraz' seklinde tercume ettim

**липсваш ми малко = seni biraz ozledim,
'seni ozledim' seklinde tercume etmeyi tercih ettim.
Validated by Mesud2991 - 11 September 2012 20:07