Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portugalski-Engleski - à beira de um abismo, a unica forma de avançar é...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Thoughts
Title
à beira de um abismo, a unica forma de avançar é...
Text
Submitted by
Antares
Source language: Portugalski
à beira de um abismo, a única forma de avançar é dar um passo atrás...
Title
At the side of an abyss,
Translation
Engleski
Translated by
Antares
Target language: Engleski
At the side of an abyss,the only way to move forward is to take a step back...
Validated by
irini
- 10 October 2006 10:45