Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engleski-Spanski - Foreign language

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngleskiItalijanskiHolandskiPortugalskiPortugalski brazilskiJapanskiRuskiDanskiSrpskiArapskiAlbanskiHebrejskiTurskiRumunskiEsperantoGrckiSpanskiNemackiUkrajinskiKatalonskiKineski pojednostavljeniKineskiBugarskiFinskiFrancuskiMadjarskiHrvatskiPoljskiSvedskiEngleskiLitvanskiBosanskiNorveskiEstonskiBretonskiKorejskiFrizijskiČeškiFarski jezikLetonskiFarsi-Persijski jezikLatinskiIslandskiIndonezijskiSlovackiKlingonski jezikAfrikaansGruzijskiMakedonskiTajlandski
Requested translations: IrskiVijetnamski

Title
Foreign language
Text
Submitted by cucumis
Source language: Engleski

When you don't know any foreign language, we allow you to use cucumis by giving you %p points every %d days (only when you log in and when you actually need them).

Title
Lengua extranjera
Translation
Spanski

Translated by joannakendall
Target language: Spanski

Si no sabe ninguna lengua extranjera, dejamos que usted utilice cucumis al darle %p puntos cada %d días (sólo cuando comienza una sesión y realmente los requiere).
Remarks about the translation
I used the formal usted rather than the less formal tú.
Instead of saying "when you don't know" I wrote "if you don't know" because it makes more sense in Spanish.
"Dejamos" is literally "we allow/let" it could also be translated as "se deja", which would be impersonal, passive voice.
Validated by cucumis - 28 January 2008 05:58