Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Latinski-Portugalski brazilski - Citatio est fundamentum totius judicii Confessio...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LatinskiPortugalski brazilski

Title
Citatio est fundamentum totius judicii Confessio...
Text
Submitted by lovedaddy
Source language: Latinski

Citatio est fundamentum totius judicii.
Confessio est probatio omnibus melior.
Confessio est regina probationum.
Consuetudo species legis est.
Da mihi factum, dabo tibi jus.
Delictum non praesumitur in dubium.
Error juris non excusat.

Title
A citação é o .............
Translation
Portugalski brazilski

Translated by gasparzinho
Target language: Portugalski brazilski

A citação é o fundamento de todo direito.
A confissão é a melhor das provas.
A confissão é a rainha das provas.
O costume é uma espécie de lei.
Dê-me o fato e lhe darei o direito.
O delito não é presumido em caso de dúvida.
O erro de direito não inocenta.
Validated by milenabg - 22 March 2007 23:11