Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Arabic-French - رساله

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ArabicFrenchEnglish

Title
رساله
Source language: Arabic

الرجاءعدم ارسال رسائل او الاتصال فأنا شخص مسئول وغير فاضي لتفهات والكلام الفاضي وكفايه قمنابضيافتكم انت واسرتك الرجاء عدم الازعاج

Title
lettre
Translation
French

Translated by fad
Target language: French

Je vous prie de ne pas envoyer de lettres ni de télephoner vu je suis quelqu'un avec de grandes résponsabilités et je n'ai pas le temps pour ces bêtises. N'est-ce pas suffisant qu'on vous ait accueilli votre famille et vous? Priére de ne pas déranger!.
Validated by cucumis - 3 December 2005 12:21





Last messages

Author
Message

6 December 2005 17:36

marhaban
Number of messages: 279
الأخت fad
يبدو أن هذه الترجمة نوعا ما مقبولة لو صححنا بعض الأخطاء القليلة.
Je vous en prie de ne pas envoyer des lettres ni de me contacter je suis une personne responsable et je ne suis pas libre pour ces choses banales. Et assez qu'on vous ait accueilli vous et votre famille? Prière de ne pas me déranger!.


26 May 2007 14:02

kelthouma
Number of messages: 1
نحن في زمن

5 October 2007 20:24

lamyae
Number of messages: 2
حبيبي انا مشتاقة اليك للدرجة الجنون اطلب ان يمر الوقت بسرعة واكون بجانبك للاشريكك حياتك كلها حبيبي احبك للابد