Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - English - I hold you have a good time !

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: EnglishChinese simplifiedGreek

Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Title
I hold you have a good time !
Text to be translated
Submitted by 珍惜依然
Source language: English

I hope you have a good time !
Remarks about the translation
I edited "hold" with "hope" as "hold" here doesn't make sense in English, used with the rest or the sentence.
(07/26 francky on Tantine's notification)
Edited by Francky5591 - 26 July 2007 13:51





Last messages

Author
Message

26 July 2007 12:58

Tantine
Number of messages: 2747
Hi

I think the verb is incorrect in this phrase, or there is punctuation missing in order for it to be readable, thus, translatable English.

Personally I think it probably should read:

"I hope you have a good time"

other possible suggestions are:

"I hold, you have a good time" - doesn't seem likely to me

or

"I hold you, have a good time" - doesn't seem likely either.

Bises
Tanitne

26 July 2007 13:50

Francky5591
Number of messages: 12396
Yes, it must be "I hope you have a good time"...
I'll edit and let a note in the comments