Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .


Завершені переклади

Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати

Результати 31381 - 31400 з 105991
<< Попередня••••• 1070 •••• 1470 ••• 1550 •• 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 •• 1590 ••• 1670 •••• 2070 ••••• 4070 ••••••Наступна >>
14
Мова оригіналу
Турецька seni iyi görmedim
seni iyi görmedim

Завершені переклади
Румунська Arăţi bolnav.
Французька Tu n'as pas l'air bien
Італійська Non ti ho visto bene
Англійська You don't look well.
Німецька Du siehst nicht gut aus.
112
10Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.10
Німецька Ich will niemandem im Weg stehen.
Ich will niemandem im Weg stehen.Meinetwegen brauchst du keine Opfer zu bringen.Du verstehst nicht, dass ich Angst davor habe, dich zu verlieren.

Завершені переклади
Турецька Bana göre
37
Мова оригіналу
Сербська postoji rec koja vredi tek kad se odcuti...
postoji rec koja vredi tek kad se odcuti...

Завершені переклади
Турецька Vardır kelime, onu söylemiyince deÄŸerlidir...
36
Мова оригіналу
Сербська e aj ne lupaj vise i ne smaraj sa porukama
e aj ne lupaj vise i ne smaraj sa porukama

Завершені переклади
Турецька Saçmalama artık ve mesajlarla yorma
170
10Мова оригіналу10
Болгарська хюсмен
Ако затворя очи...виждам светлината ти, ако чуя гласа ти...чувам душата ти, ако бих могъл да те докосна...бих усетил топлината ти, ако бих могъл да те имам до мен...щях да съм обгърнат от мириса на кожата ти

Завершені переклади
Турецька хюсмен
43
Мова оригіналу
Російська Спасибо,я собиралась приехать,но у меня не получилось
Спасибо,я собиралась приехать,но у меня не получилось

Завершені переклади
Турецька ...
25
Мова оригіналу
Португальська (Бразилія) Prefere conversar neste idioma?
Prefere conversar neste idioma?

Завершені переклади
Турецька Bu dilde mi konuÅŸmayı terchi edersin?
373
Мова оригіналу
Англійська Ataturk's Life
In 1905, Mustafa Kemal graduated from the War Academy in Istanbul with the rank of Staff Captain. Posted in Damascus, he started with several colleagues, a clandestine society called "Homeland and Freedom" to fight against the Sultan's despotism. In 1908 he helped the group of officers who toppled the Sultan. Mustafa Kemal's career flourished as he won his heroism in the far corners of the Ottoman Empire, including Albania and Tripoli.

Завершені переклади
Турецька Atatürk'ün Hayatı
391
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Російська Узнать подробности о действиях Ваших друзей...
Узнать подробности о действиях Ваших друзей Вы можете на странице "Что нового"

За 18 февраля Ваши друзья совершили следующие действия:

*Кошка * вступила в сообщества, нашла новых друзей.
Айнура Ахметжанова нашла новых друзей.
Машулька Ионова нашла новых друзей.
Tajik boy нашёл новых друзей.
Kamila Ahmetova нашла новых друзей.

Узнать подробности о действиях Ваших друзей Вы можете на странице "Что нового"

С уважением,
администрация проекта
Мой xxx@yyy.zzz

Завершені переклади
Турецька ArkadaÅŸlarınızın faaliyetleri hakkındaki detayları öğrenmek için...
57
Мова оригіналу
Латинська Deus mortuus est. Finis venit. Finis prope est. ....
Deus mortuus est. Finis venit. Finis prope est. Negrum pascha adest.
Edited "vevit" with "venit" on notific. from Efylove. /pias 090222.

Завершені переклади
Шведська Gud är död. Slutet kommer. Slutet är nära. Den svarta pÃ¥sken kommer.
30
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Португальська liga pra mim,estou com saudades de vc
liga pra mim,estou com saudades de vc

Завершені переклади
Турецька Ara beni, özledim seni
42
Мова оригіналу
Іспанська El desamor a los demás lo cura el amaor a sí...
El desamor a los demás lo cura el amarse a sí mismo.

Завершені переклади
Турецька BaÅŸkalarına karşı ilgisizlik kendi sevgisine çaredir.
22
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Грецька pou eisai kalo mou?ti kaneis
pou eisai kalo mou?ti kaneis

Завершені переклади
Турецька Neredesin
30
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Французька madame je ne mange pas depuis six jours
madame je ne mange pas depuis six jours

Завершені переклади
Турецька madam 6 gün hiç yemediÄŸim
52
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Французька Si ce que tu as à dire est moins beau que le...
Si ce que tu as à dire est moins beau que le silence, alors TAIS TOI
bu cümle belçika fransızcası olarak yazılmıştır.sadece anlamı. bu avatar gibi nick gibi bir cümle tşk.ler.

Завершені переклади
Турецька EÄŸer söylemek istediÄŸin ÅŸey sessizlikten...
20
Мова оригіналу
Російська касторовое репейное масла
касторовое репейное масла

Завершені переклади
Турецька yaÄŸ
228
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Французька L’amour est comme le vent, On sent quand il...
L’amour est comme le vent,
On sent quand il vient,
Mais on ne peut pas le garder,
S’il s’en va!!!

Vois les jours avec les yeux de l’homme,
que tu aimes, parce que jamais
le soleil ne va briller deux fois dans la même lumière.
L’amour n’est pas seulement un sentiment,
c'est aussi un art.

Завершені переклади
Турецька AÅŸk rüzgar gibi, Onu geldiÄŸi zaman hissediyoruz,...
360
Мова оригіналу
Англійська Whilst leaving the canteen, an operator fell...
Whilst leaving the canteen, an operator fell backwards and struck his head on the wall of the corridor, hitting his head, resulting in a cut.
He appeared to lose consciousness for a few seconds, and later reported pain in his neck and head.
Following the incident, an ambulance was called, and co-workers began first aid and stopped the bleeding before the ambulance arrived.
As the incident occurred in a workplace, the

Завершені переклади
Турецька zaman kayıplı kaza
<< Попередня••••• 1070 •••• 1470 ••• 1550 •• 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 •• 1590 ••• 1670 •••• 2070 ••••• 4070 ••••••Наступна >>