Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .


Завершені переклади

Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати

Результати 5481 - 5500 з 105991
<< Попередня•••• 175 ••• 255 •• 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 •• 295 ••• 375 •••• 775 ••••• 2775 ••••••Наступна >>
235
Мова оригіналу
Іспанська No he podido mandarte el mp3 defectuoso...
No he podido mandarte el mp3 defectuoso contrareembolso porque no es posible entre España e Irlanda. Tengo que pagar otra vez 3 euros para enviartelo (en total, habré pagado 6 euros en envíos) Si, de todas formas, te lo envío, ¿me aseguras que me vas a enviar un mp3 en buenas condiciones?
british english

Завершені переклади
Англійська I have not been able to send the defective MP3
69
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Англійська Happy birthday...wish you all the best,to you and...
Happy birthday...wish you all the best,to you and to your dearest...enjoy today...

Завершені переклади
Турецька Ä°yi ki doÄŸdun
536
Мова оригіналу
Англійська Notes on a Music Album #2
"Sovereign" is an instrumental recitation of Shahnameh (The Epic of Kings) i.e. an extensive Persian epic poem written by Ferdowsi as a collection of Persian mythologies. Here you will find western rock instrumentation with eastern flavor. Some songs, I think, are apt to be adapted for traditional Iranian dance; especially “Sovereign” and “Harem” tracks. Actually, I am looking forward to the choreographic performance adaptations for this work whenever possible. Imagine Iranian "Coffee-house paintings" and belly dance with distorted guitars performing cheerful rhythms... Unusual combination? No, to me that sounds all natural!
"Sovereign" is name of a music album.

Завершені переклади
Іспанська Anotaciones en un álbum musical #2
Італійська Note ad un Album Musicale #2
Французька Notes de l'album musical 2
Голландська Notities over Muziek Album #2
Польська Komentarz do albumu muzycznego #2
Російська Примечания к (музыкальному) Альбому â„–2
Шведська Anteckningar kring ett musikalbum #2
Норвезька Anmerkninger om et musikkalbum #2
Німецька Notizen zum Musikalbum #2
Турецька Bir Müzik Albümden Notlar #2
Давньоєврейська הערות על אלבום מוסיקה # 2
Данська Noter om et musikalbum #2
54
Мова оригіналу
Італійська In nessuna lingua...
In nessuna lingua è difficile intendersi come nella propria lingua.
Quote from Karl Kraus (1874-1936), Austrian satirist, essayist, aphorist, playwright and poet.

Завершені переклади
Англійська In no language..
Французька Dans aucune langue
Іспанська No existe lengua...
Португальська (Бразилія) Em nenhum idioma ...
Шведська I inget sprÃ¥k....
Сербська Ni na jednom jeziku nije tako teÅ¡ko ...
Турецька Hiçbir dilde
96
88Мова оригіналу88
Шведська För den trötta samhällskroppen vore kanske bästa...
För den trötta samhällskroppen
vore kanske bästa boten
ifall tankarna i toppen
kom från roten

Tage Danielsson =)
Bokmål
UK English

Завершені переклади
Данська For den trætte samfundskroppen...
Англійська For the tired body of society
Норвезька For the trette samfunnskroppen...
Польська Dla zmÄ™czonego organu spoÅ‚eczeÅ„stwa
116
Мова оригіналу
Турецька Ablamın resimlerini neden sana yollayacağım? Onun...
Ablamın resimlerini neden sana yollayacağım?
Onun onayı olmadan yollamayacağım.
Mesajını yeni gördüğüm ve geç yanıt verdiğim için üzgünüm
mümkün oldugu kadar acil :(

Завершені переклади
Англійська Why
11
Мова оригіналу
Шведська jag älskar mat
jag älskar mat

Завершені переклади
Перська من غذا را دوست دارم
269
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Англійська MANAGEMENT ACCOUNTING: CONCEPTS AND TECHNIQUES...
The following table illustrates three alternative rules for determining which costs are capitalized. All three are used in managerial accounting practice. The three methods are absorption costing, variable costing, and throughput costing. The colored bars identify the costs that each method capitalizes as inventory.

Завершені переклади
Перська حسابداری مدیریتی: مفاهیم Ùˆ تکنیک‌ها
187
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Англійська Living on my own has really opened my ...
Living on my own has really opened my eyes, Maddy. I thought I had reached a dead end finding this was the greatest thing thats ever happened www.- I waited so long for my time to shine, just trying to help out a friend.

Завершені переклади
Турецька anlam olarak
28
Мова оригіналу
Турецька bağımlı deÄŸil, baÄŸlı olacaksın..!
bağımlı değil, bağlı olacaksın..!
herhangi birşeye, şehire ,insana,işine..vs bağımlı olmuşcasına yaşamak değil..oraya bağlı olarak yaşamak anlamında
(bağlı=içten bağlılık,)
örn:değerlerine bağlı ama bağımlı değildir cümle bütünlüğü gibi.

Завершені переклади
Французька Tu dois
Італійська Non essere dipendente, sii fedele!
Латинська Noli dependere, fidelis sis.
Перська باید معتقد باشی، نه وابسته!
297
Мова оригіналу
Англійська In the case of an orthographic parallel...
In the case of an orthographic parallel projection, the view volume is al-ready a rectangular parallelepiped. As we have seen in Section 12-3,obliquepro-jechon view volumes are converted to a rectangular parallelepiped by the shear- ing operation, and perspective view volumes are converted, in general, with a combination shear-scale transformation.

Завершені переклади
Перська در مورد یک تصویر موازی متعامد...
242
Мова оригіналу
Англійська curing oven
The final step in the paint process is curing. The cure oven raises the product mass and coated material to a specified temperature and holds this temperature for a set time. Typically, 25 to 35 min at a set temperature is needed to achieve a minimum curing temperature for 20 minutes.
painting-mechanic

Завершені переклади
Перська کوره‌ی پخت رنگ
66
Мова оригіналу
Англійська Define each of the following terms and give a...
Define each of the following terms and give a specific example, if appropriate

Завершені переклади
Голландська Definieer elk van de volgende termen...
Перська هر یک از اصطلاحات زیر را تعریف کنید
412
Мова оригіналу
Англійська The increasing competitive pressure...
The increasing competitive pressure characterizing mature
industries, where products are perceived by customers as almost
similar from a technical point of view, has drastically increased
the importance of the service that competitors are able to
deliver to their customers. In the new millennium, companies
increase the perceived value of products, retain customers and
gain new market shares mainly through customer service. Since
in logistics-intensive mature fields customer

Завершені переклади
Перська در صنایعی Ú©Ù‡ به بلوغ رسیده‌اند…
<< Попередня•••• 175 ••• 255 •• 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 •• 295 ••• 375 •••• 775 ••••• 2775 ••••••Наступна >>