Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Сербська - Con me devi stare calma non ti agitare
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пояснення
Заголовок
Con me devi stare calma non ti agitare
Текст
Публікацію зроблено
emilija
Мова оригіналу: Італійська
Con me devi stare calma non ti agitare
Заголовок
Smiri se
Переклад
Сербська
Переклад зроблено
Roller-Coaster
Мова, якою перекладати: Сербська
Sa mnom moraš ostati miran(na), ne brini!
Пояснення стосовно перекладу
Zarez bi u ovom sluÄaju po neÅ¡to i promenio, ali ga nema.
Non ti agitare - ne brini, ne talasaj, u žargonu "daj smiri se".
Затверджено
Roller-Coaster
- 9 Січня 2008 07:45