Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Французька - Regiene e Daniel unidos no amor de DEUS
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Regiene e Daniel unidos no amor de DEUS
Текст
Публікацію зроблено
elisabe07
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Regiene e Daniel unidos no amor de DEUS
Пояснення стосовно перекладу
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Заголовок
régine et daniel unis dans l'amour de Dieu
Переклад
Французька
Переклад зроблено
elisabe07
Мова, якою перекладати: Французька
Régine et Daniel unis dans l'amour de DIEU
Затверджено
Botica
- 25 Січня 2008 17:24
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
25 Січня 2008 14:58
Botica
Кількість повідомлень: 643
Strange case: the translator is someone who makes asks and answers. What do you think of that?
25 Січня 2008 17:04
smy
Кількість повідомлень: 2481
Wants it to be translated into Hebrew quickly by means of the French translation
, I think I can remove the admin check now Botica
CC:
Botica