Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Ranska - Regiene e Daniel unidos no amor de DEUS

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliRanskaHeprea

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Regiene e Daniel unidos no amor de DEUS
Teksti
Lähettäjä elisabe07
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Regiene e Daniel unidos no amor de DEUS
Huomioita käännöksestä
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Otsikko
régine et daniel unis dans l'amour de Dieu
Käännös
Ranska

Kääntäjä elisabe07
Kohdekieli: Ranska

Régine et Daniel unis dans l'amour de DIEU
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Botica - 25 Tammikuu 2008 17:24





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Tammikuu 2008 14:58

Botica
Viestien lukumäärä: 643
Strange case: the translator is someone who makes asks and answers. What do you think of that?

25 Tammikuu 2008 17:04

smy
Viestien lukumäärä: 2481
Wants it to be translated into Hebrew quickly by means of the French translation , I think I can remove the admin check now Botica

CC: Botica