Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Турецька - Du kannst von mir aus die Zeit zurück drehen und...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаТурецька

Категорія Пояснення - Кохання / Дружба

Заголовок
Du kannst von mir aus die Zeit zurück drehen und...
Текст
Публікацію зроблено giolina
Мова оригіналу: Німецька

Du kannst von mir aus die Zeit zurück drehen ich werde es nicht tun und ich werde auch nichts bereuen denn du hast mich mit deinen Berührungen zum zittern gebracht ich wünsche dir alles Liebe

Заголовок
Zamanı geri çevirmek
Переклад
Турецька

Переклад зроблено merdogan
Мова, якою перекладати: Турецька


Zamanı geri çevirebilirsin ,bana ne .Ben yapmayacağım ve keza bana dokunduğunda içimi titrettiğin , bana bu duyguyu yaşattığın için pişman da olmayacağım. Sana sevgiler dilerim
Затверджено serba - 25 Квітня 2008 12:41





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

23 Лютого 2008 13:09

lordzek
Кількість повідомлень: 14
istersen zamani geri cevir beni ilgilendirmiyor. yapmicam ve bana dokundugunda icimi kiprattigin, bana bu duyguyu yasattigin icin pisman da olmicam. Sana sevgiler diliyorum.
Anlam bakimindan incelendiginde ortaya böyle birsey cikiyor.

23 Лютого 2008 13:27

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Evet Daha iyi olmuÅŸ

23 Лютого 2008 18:44

smy
Кількість повідомлень: 2481
merdogan, "titretiğin", "yasattigin" "sevgiler (aşklar)" kısımlarında düzeltme yapar mısın? parantez içindeki kelimeyi yorum kısmına ekleyebilirsin?

24 Лютого 2008 16:46

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Tamam.

24 Лютого 2008 16:49

smy
Кількість повідомлень: 2481
"maldonado" yanlış oyu vermiş ama nedenini açıklamış, nedeni açıklanmayan yanlış oyları sayılmıyor.