Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Турецька - While the watch was being changed on the ramparts...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів - Дослідження / Пригоди
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
While the watch was being changed on the ramparts...
Текст
Публікацію зроблено
sleplynn
Мова оригіналу: Англійська
the first to break out of the cloud on the far side of the lake would have the advantage
Пояснення стосовно перекладу
The Amber Spyglass kitabından..
Заголовок
Surlarda nöbet değiştirilirken...
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
p0mmes_frites
Мова, якою перекладати: Турецька
gölün uzak tarafındaki bulutlardan ilk kaçan avantaja sahip olacaktı.
Пояснення стосовно перекладу
from the book "The Amber Spyglass"..
Затверджено
handyy
- 13 Березня 2008 18:22