Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Російська-Турецька - ИЗВИÐИ пожапуйÑта
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
ИЗВИÐИ пожапуйÑта
Текст
Публікацію зроблено
edaatas
Мова оригіналу: Російська
Извини, пожалуйÑта, Я позвонила еще трём девушкам, они отказали
Пояснення стосовно перекладу
rusçadan türkçeye çeviri talebi
Заголовок
Affet beni lütfen
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
vildanonur
Мова, якою перекладати: Турецька
Affet beni lütfen, üç kızı aradım, onlar reddetti
Пояснення стосовно перекладу
"affet" tek basina diger sahis zamirlerini de anlmalandirabilir o yuzden "affet beni" diyerek vurguyu artirmak daha iyi olur diye dusundum .
Затверджено
gian
- 22 Травня 2006 18:27