Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Russiskt-Turkiskt - ИЗВИÐИ пожапуйÑта
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
ИЗВИÐИ пожапуйÑта
Tekstur
Framborið av
edaatas
Uppruna mál: Russiskt
Извини, пожалуйÑта, Я позвонила еще трём девушкам, они отказали
Viðmerking um umsetingina
rusçadan türkçeye çeviri talebi
Heiti
Affet beni lütfen
Umseting
Turkiskt
Umsett av
vildanonur
Ynskt mál: Turkiskt
Affet beni lütfen, üç kızı aradım, onlar reddetti
Viðmerking um umsetingina
"affet" tek basina diger sahis zamirlerini de anlmalandirabilir o yuzden "affet beni" diyerek vurguyu artirmak daha iyi olur diye dusundum .
Góðkent av
gian
- 22 Mai 2006 18:27