Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Латинська - amore mio, non vedo l'ora di rincontrarti...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаГрецькаІталійськаЛатинська

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Заголовок
amore mio, non vedo l'ora di rincontrarti...
Текст
Публікацію зроблено jolie_femme
Мова оригіналу: Італійська Переклад зроблено Alessandra87

Non vedo l'ora di rincontrarti. Spero che siamo fatti l'uno per l'altro. Adoro il tuo sorriso e ciò che già conosco di te. Ti mando un mondo di baci.

Заголовок
Amor meus
Переклад
Латинська

Переклад зроблено jufie20
Мова, якою перекладати: Латинська

Amor meus
Horam conveniendi nostri non video. Bono animo sum velut si facti simus alter pro altero. Adoro risum tuum et id quod iam nosco a te. Tibi mando mundum basiorum.



Пояснення стосовно перекладу
Non video = ich sehe nicht or Especto = ich erwarte
Conveniendi = gerundium von convenire zusammen kommen, treffen
Bono animo sum = guten Mutes sein
Spero = ich hoffe
Alter pro altero = einer von zweien
Alius pro alio = irgend einer für irgend einen anderen
Затверджено jufie20 - 15 Жовтня 2008 07:15