Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Данська-Французька - du er en ret sød pige, det er meget hyggeligt at...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДанськаФранцузькаІспанська

Заголовок
du er en ret sød pige, det er meget hyggeligt at...
Текст
Публікацію зроблено gamine
Мова оригіналу: Данська

du er en ret sød pige, det er meget hyggeligt at snakke med dig. jeg syntes det er ærgeligt du ikke kan tage med ud at rejse. kys

Заголовок
Tu es une fille plutôt mignonne. Cest trés agréable de
Переклад
Французька

Переклад зроблено gamine
Мова, якою перекладати: Французька

Tu es une fille plutôt mignonne. C'est trés agréable de parler avec toi. Dommage que tu ne puisses pas pas venir en voyage aussi.
Bisous.
Пояснення стосовно перекладу
j'enlèverai "assez" mignonne. Je trouve ça un peu péjoratif, mais écrit dans la version danoise
Затверджено Francky5591 - 3 Червня 2008 15:41





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Червня 2008 16:07

gamine
Кількість повідомлень: 4611
Merci FRANCKY. j'ai vu que tu as trouvé le synonyme pour "assez". Et, tu peux peux être sur, ça restera "gravé" dans ma tête. "Merci, monsieur le professeur". Oui je sais, tu connais la chanson!!

3 Червня 2008 16:20

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396