Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Danese-Francese - du er en ret sød pige, det er meget hyggeligt at...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
du er en ret sød pige, det er meget hyggeligt at...
Testo
Aggiunto da
gamine
Lingua originale: Danese
du er en ret sød pige, det er meget hyggeligt at snakke med dig. jeg syntes det er ærgeligt du ikke kan tage med ud at rejse. kys
Titolo
Tu es une fille plutôt mignonne. Cest trés agréable de
Traduzione
Francese
Tradotto da
gamine
Lingua di destinazione: Francese
Tu es une fille plutôt mignonne. C'est trés agréable de parler avec toi. Dommage que tu ne puisses pas pas venir en voyage aussi.
Bisous.
Note sulla traduzione
j'enlèverai "assez" mignonne. Je trouve ça un peu péjoratif, mais écrit dans la version danoise
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 3 Giugno 2008 15:41
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
3 Giugno 2008 16:07
gamine
Numero di messaggi: 4611
Merci FRANCKY. j'ai vu que tu as trouvé le synonyme pour "assez". Et, tu peux peux être sur, ça restera "gravé" dans ma tête. "Merci, monsieur le professeur". Oui je sais, tu connais la chanson!!
3 Giugno 2008 16:20
Francky5591
Numero di messaggi: 12396