Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Deens-Frans - du er en ret sød pige, det er meget hyggeligt at...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
du er en ret sød pige, det er meget hyggeligt at...
Tekst
Opgestuurd door
gamine
Uitgangs-taal: Deens
du er en ret sød pige, det er meget hyggeligt at snakke med dig. jeg syntes det er ærgeligt du ikke kan tage med ud at rejse. kys
Titel
Tu es une fille plutôt mignonne. Cest trés agréable de
Vertaling
Frans
Vertaald door
gamine
Doel-taal: Frans
Tu es une fille plutôt mignonne. C'est trés agréable de parler avec toi. Dommage que tu ne puisses pas pas venir en voyage aussi.
Bisous.
Details voor de vertaling
j'enlèverai "assez" mignonne. Je trouve ça un peu péjoratif, mais écrit dans la version danoise
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Francky5591
- 3 juni 2008 15:41
Laatste bericht
Auteur
Bericht
3 juni 2008 16:07
gamine
Aantal berichten: 4611
Merci FRANCKY. j'ai vu que tu as trouvé le synonyme pour "assez". Et, tu peux peux être sur, ça restera "gravé" dans ma tête. "Merci, monsieur le professeur". Oui je sais, tu connais la chanson!!
3 juni 2008 16:20
Francky5591
Aantal berichten: 12396