Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Боснійська - hoÅŸbulduk,çok tatlısın,sarajevo çok...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Щоденне життя
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
hoşbulduk,çok tatlısın,sarajevo çok...
Текст
Публікацію зроблено
mc_ery
Мова оригіналу: Турецька
hoşbulduk,çok tatlısın,sarajevo çok güzel,acıktım,susadım,birşey değil,aman tanrım
Пояснення стосовно перекладу
bunlar ayrı küçük cümlelerdir bosna herseğe gideceğim gittiğimde günlük hayatta kullanmak için gerekli olur diye düşündüm şimdiden teşekkürler
Заголовок
Mi smo lepo doÄekani.
Переклад
Боснійська
Переклад зроблено
maki_sindja
Мова, якою перекладати: Боснійська
Mi smo lijepo doÄekani. Ti si tako ljubazan. Sarajevo je tako lijepo. Ja sam gladan. Ja sam žedan. Nema na Äemu. O, moj Bože!
Пояснення стосовно перекладу
Mi smo lijepo doÄekani - mi smo dobrodoÅ¡li, ti si tako ljubazan (ljubazna) - Vi (vi) ste tako ljubazni (fini),
Затверджено
lakil
- 14 Липня 2008 04:07