Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Італійська - Embora quem quase morre esteja vivo, quem quase...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
Embora quem quase morre esteja vivo, quem quase...
Текст
Публікацію зроблено
ihssane21
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Embora quem quase morre esteja vivo, quem quase vive já morreu..
Заголовок
Nonostante
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
italo07
Мова, якою перекладати: Італійська
Nonostante chi quasi muore sia vivo, chi quasi vive già è morto..
Затверджено
ali84
- 11 Вересня 2008 14:15