Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Німецька - "obehöriga äga ej tillträde" "Skyddskor mÃ¥ste...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів
Заголовок
"obehöriga äga ej tillträde" "Skyddskor måste...
Текст
Публікацію зроблено
Halyna Karlsson
Мова оригіналу: Шведська
"obehöriga äga ej tillträde"
"Skyddskor måste användas"
Заголовок
Kein Zutritt...
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
kathyaigner
Мова, якою перекладати: Німецька
Zutritt verboten - nur befugte Personen.
Schutzschuhe müssen getragen werden!
Затверджено
italo07
- 10 Жовтня 2008 22:07
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
8 Жовтня 2008 19:33
italo07
Кількість повідомлень: 1474
Text before editing:
Kein Zutritt - nur berechtigte Personen.
Schützende Schuhe müssen getragen werden!