Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Vokiečių - "obehöriga äga ej tillträde" "Skyddskor mÃ¥ste...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai
Pavadinimas
"obehöriga äga ej tillträde" "Skyddskor måste...
Tekstas
Pateikta
Halyna Karlsson
Originalo kalba: Švedų
"obehöriga äga ej tillträde"
"Skyddskor måste användas"
Pavadinimas
Kein Zutritt...
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
kathyaigner
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Zutritt verboten - nur befugte Personen.
Schutzschuhe müssen getragen werden!
Validated by
italo07
- 10 spalis 2008 22:07
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
8 spalis 2008 19:33
italo07
Žinučių kiekis: 1474
Text before editing:
Kein Zutritt - nur berechtigte Personen.
Schützende Schuhe müssen getragen werden!