Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - Quando a saudade não cabe mais no peito, ela...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Quando a saudade não cabe mais no peito, ela...
Текст
Публікацію зроблено
carolcoimbras
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Quando a saudade não cabe mais no peito, ela transborda pelos olhos.
Пояснення стосовно перекладу
Olá, por favor se possÃvel traduzir esta frase para inglês britânico, arábico, grego e hebráico.
Mto grata.
Заголовок
When longing doesn't fit in the chest anymore, it flows through the eyes.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Англійська
When longing doesn't fit in the chest anymore, it flows through the eyes.
Затверджено
lilian canale
- 7 Листопада 2008 12:15