Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - birbirimzden Nekadar uzak olsakda
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
birbirimzden Nekadar uzak olsakda
Текст
Публікацію зроблено
ivan9dragon
Мова оригіналу: Турецька
birbirimzden Nekadar uzak olsakda, aramızdaki iletişimi devam ettirmek isterim
Заголовок
even we far from each other.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
gizmo5
Мова, якою перекладати: Англійська
I want to keep in touch with you, even if we are far from each other.
Затверджено
lilian canale
- 11 Листопада 2008 13:36
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
10 Листопада 2008 16:04
lola86
Кількість повідомлень: 2
we are far away from eachother daha dogru olur bence...
10 Листопада 2008 23:50
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
I agree with lola86.