Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Enskt - birbirimzden Nekadar uzak olsakda
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
birbirimzden Nekadar uzak olsakda
Tekstur
Framborið av
ivan9dragon
Uppruna mál: Turkiskt
birbirimzden Nekadar uzak olsakda, aramızdaki iletişimi devam ettirmek isterim
Heiti
even we far from each other.
Umseting
Enskt
Umsett av
gizmo5
Ynskt mál: Enskt
I want to keep in touch with you, even if we are far from each other.
Góðkent av
lilian canale
- 11 November 2008 13:36
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
10 November 2008 16:04
lola86
Tal av boðum: 2
we are far away from eachother daha dogru olur bence...
10 November 2008 23:50
merdogan
Tal av boðum: 3769
I agree with lola86.